Translation tools to the public is only on pc on the site webtoon translate , and it's a volunteer thing made for people who are from other languages that Line does not support (maybe never will support, this was probably made to skip that and fight fan scanlation in said languages) even though translating to English and to other supported languages is available in said site(from what i remember) it's a volunteer thing . I recall that The Tower of God Translation made by a Indonesian team was made official and one translator of that team was hired.
Webtoon can hire you, if you are on a translation team and you are good. Other companies , apply for a job at them.
Scanlators may do it for free, ask for donations place ads on their own site .
If their work is posted on other places like agregate sites (excluding Batoto i guess) they wont get a dime.
Copyright depends on the company on the location of the servers of scanlators site.
you can, you would have to reach out to the translation groups and see if they have a spot, they always seem to have open spots.
i doubt its paid, but you may get a cut if they take donations or patreon ect.
No, im not part of any, usually they put adds on their credit page of the translations with contact info
Yes there is, you can become one at Game of Scanlations, or Mangazuki
Mangazuki(ex-gomanga people) scanlates stuff from the Korean Lezhin site, who provides said series worldwide in the english site with a delay, pretty sketchy.
Other scanlators may get a pass because said series are not available worldwide.
Some companies don't care or the servers of said scan sites are on fuck DMCA places .
Everything and anything manga! (manhwa/manhua is okay too!)
Discuss weekly chapters, find/recommend a new series to read, post a picture of your collection, lurk, etc!